SSブログ

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος

  

 

In principio erat Verbum et Verbum erat apud
Deum et Deus erat Verbum.

 

 


nice!(0)  コメント(2)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 2

michiyo

よめない・・・ので、教えて下さいませ。。。
宜しくお願い致します!!!
by michiyo (2008-05-11 01:43) 

機械使用者

コメントありがとう。これは、新約聖書ヨハネ第1章のラテン語です。
Wikiquoteでは、この文は、「初めに言葉があった。言葉は神と共
にあり、言葉は神であった」と日本語に翻訳されています。

ギリシャ語のλογοs(ロゴス)を、『言葉』と訳しているわけですが、
単に『言葉』とするだけでは不十分である、との認識から、ロゴス
とはなんぞやという疑問を持つに至り、資料を紙(書物)に限定した
上で、つまりネットの情報は排除して『ロゴスとは何か』を少し前に
調べていました。「ソクラテス以前哲学者断片集」によると、λογοs
(ロゴス)は、『理(ことわり)』と捉える度合いが高く、いまのところ
『ロゴス』は、『言葉』と理の両方』みたいな感じで捉える事にして
います。


by 機械使用者 (2008-05-12 00:34) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

初裁判録人格詩 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。